Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(23:40:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(23:40:2) ʿammā "After a little while | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(23:40:3) qalīlin "After a little while | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(23:40:4) layuṣ'biḥunna surely they will become | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع من اخوات «كان» والنون للتوكيد | |
(23:40:5) nādimīna regretful." | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(23:41:1) fa-akhadhathumu So seized them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(23:41:2) l-ṣayḥatu the awful cry | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(23:41:3) bil-ḥaqi in truth, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(23:41:4) fajaʿalnāhum and We made them | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(23:41:5) ghuthāan (as) rubbish of dead leaves. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(23:41:6) fabuʿ'dan So away | REM – prefixed resumption particle N – accusative masculine indefinite noun الفاء استئنافية اسم منصوب | |
(23:41:7) lil'qawmi with the people - | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(23:41:8) l-ẓālimīna the wrongdoers. | ADJ – genitive masculine plural active participle صفة مجرورة | |
(23:42:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(23:42:2) anshanā We produced | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(23:42:3) min after them | P – preposition حرف جر | |
(23:42:4) baʿdihim after them | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:42:5) qurūnan a generation | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(23:42:6) ākharīna another. | ADJ – accusative masculine plural adjective صفة منصوبة |