Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(18:52:1) wayawma And the Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(18:52:2) yaqūlu He will say, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(18:52:3) nādū "Call | V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:52:4) shurakāiya My partners, | N – nominative masculine plural noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(18:52:5) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(18:52:6) zaʿamtum you claimed," | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:52:7) fadaʿawhum then they will call them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:52:8) falam but not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(18:52:9) yastajībū they will respond | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:52:10) lahum to them. | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(18:52:11) wajaʿalnā And We will make | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:52:12) baynahum between them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(18:52:13) mawbiqan a barrier. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(18:53:1) waraā And will see | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(18:53:2) l-muj'rimūna the criminals | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(18:53:3) l-nāra the Fire, | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(18:53:4) faẓannū and they (will be) certain | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:53:5) annahum that they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(18:53:6) muwāqiʿūhā are to fall in it. | N – nominative masculine plural (form III) active participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(18:53:7) walam And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(18:53:8) yajidū they will find | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:53:9) ʿanhā from it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(18:53:10) maṣrifan a way of escape. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |