Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:69) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:69:1)
am
Or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(17:69:2)
amintum
do you feel secure
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:69:3)
an
that (not)
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(17:69:4)
yuʿīdakum
He will send you back
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:69:5)
fīhi
into it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(17:69:6)
tāratan
another time,
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(17:69:7)
ukh'rā
another time,
N – nominative feminine singular noun
اسم مرفوع
(17:69:8)
fayur'sila
and send
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
الفاء عاطفة
فعل مضارع منصوب
(17:69:9)
ʿalaykum
upon you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(17:69:10)
qāṣifan
a hurricane
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(17:69:11)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(17:69:12)
l-rīḥi
the wind,
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(17:69:13)
fayugh'riqakum
and drown you
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء عاطفة
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:69:14)
bimā
because
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(17:69:15)
kafartum
you disbelieved?
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:69:16)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(17:69:17)

not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(17:69:18)
tajidū
you will find
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:69:19)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(17:69:20)
ʿalaynā
against Us
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
جار ومجرور
(17:69:21)
bihi
therein
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(17:69:22)
tabīʿan
an avenger?
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:70:1)
walaqad
And certainly,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(17:70:2)
karramnā
We have honored
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:70:3)
banī
(the) children of Adam
N – nominative masculine plural noun → Children of Adam
اسم مرفوع
(17:70:4)
ādama
(the) children of Adam
PN – accusative masculine proper noun → Adam
اسم علم منصوب
(17:70:5)
waḥamalnāhum
and We carried them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:70:6)

on
P – preposition
حرف جر
(17:70:7)
l-bari
the land
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(17:70:8)
wal-baḥri
and the sea,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(17:70:9)
warazaqnāhum
and We have provided them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:70:10)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(17:70:11)
l-ṭayibāti
the good things
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(17:70:12)
wafaḍḍalnāhum
and We preferred them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:70:13)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(17:70:14)
kathīrin
many
N – genitive masculine singular indefinite noun
اسم مجرور
(17:70:15)
mimman
of those whom
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(17:70:16)
khalaqnā
We have created
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:70:17)
tafḍīlan
(with) preference.
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__