Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(17:69:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(17:69:2) amintum do you feel secure | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:69:3) an that (not) | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(17:69:4) yuʿīdakum He will send you back | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(17:69:5) fīhi into it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(17:69:6) tāratan another time, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(17:69:7) ukh'rā another time, | N – nominative feminine singular noun اسم مرفوع | |
(17:69:8) fayur'sila and send | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood الفاء عاطفة فعل مضارع منصوب | |
(17:69:9) ʿalaykum upon you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(17:69:10) qāṣifan a hurricane | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(17:69:11) mina of | P – preposition حرف جر | |
(17:69:12) l-rīḥi the wind, | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(17:69:13) fayugh'riqakum and drown you | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(17:69:14) bimā because | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(17:69:15) kafartum you disbelieved? | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:69:16) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(17:69:17) lā not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(17:69:18) tajidū you will find | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:69:19) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(17:69:20) ʿalaynā against Us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(17:69:21) bihi therein | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(17:69:22) tabīʿan an avenger? | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(17:70:1) walaqad And certainly, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(17:70:2) karramnā We have honored | V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:70:3) banī (the) children of Adam | N – nominative masculine plural noun → Children of Adam اسم مرفوع | |
(17:70:4) ādama (the) children of Adam | PN – accusative masculine proper noun → Adam اسم علم منصوب | |
(17:70:5) waḥamalnāhum and We carried them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(17:70:6) fī on | P – preposition حرف جر | |
(17:70:7) l-bari the land | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(17:70:8) wal-baḥri and the sea, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(17:70:9) warazaqnāhum and We have provided them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(17:70:10) mina of | P – preposition حرف جر | |
(17:70:11) l-ṭayibāti the good things | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(17:70:12) wafaḍḍalnāhum and We preferred them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(17:70:13) ʿalā over | P – preposition حرف جر | |
(17:70:14) kathīrin many | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(17:70:15) mimman of those whom | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(17:70:16) khalaqnā We have created | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:70:17) tafḍīlan (with) preference. | N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun اسم منصوب |