Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(17:57:1) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(17:57:2) alladhīna whom | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(17:57:3) yadʿūna they call, | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:57:4) yabtaghūna seek | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:57:5) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(17:57:6) rabbihimu their Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:57:7) l-wasīlata the means of access, | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(17:57:8) ayyuhum which of them | INTG – nominative interrogative noun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اسم استفهام مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:57:9) aqrabu (is) nearest, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(17:57:10) wayarjūna and they hope | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:57:11) raḥmatahu (for) His mercy | N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:57:12) wayakhāfūna and fear | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(17:57:13) ʿadhābahu His punishment. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:57:14) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(17:57:15) ʿadhāba (the) punishment | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(17:57:16) rabbika (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:57:17) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(17:57:18) maḥdhūran (ever) feared. | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |
(17:58:1) wa-in And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(17:58:2) min (is) any | P – preposition حرف جر | |
(17:58:3) qaryatin town | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(17:58:4) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(17:58:5) naḥnu We | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(17:58:6) muh'likūhā (will) destroy it | N – nominative masculine plural (form IV) active participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:58:7) qabla before | T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب | |
(17:58:8) yawmi (the) Day | N – genitive masculine noun → Day of Resurrection اسم مجرور | |
(17:58:9) l-qiyāmati (of) the Resurrection | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(17:58:10) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(17:58:11) muʿadhibūhā punish it | N – nominative masculine plural (form II) active participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(17:58:12) ʿadhāban with a punishment | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(17:58:13) shadīdan severe. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(17:58:14) kāna That is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(17:58:15) dhālika That is | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(17:58:16) fī in | P – preposition حرف جر | |
(17:58:17) l-kitābi the Book | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(17:58:18) masṭūran written. | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |