Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:59) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:59:1)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(17:59:2)
manaʿanā
stopped Us
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:59:3)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(17:59:4)
nur'sila
We send
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(17:59:5)
bil-āyāti
the Signs
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
جار ومجرور
(17:59:6)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(17:59:7)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(17:59:8)
kadhaba
denied
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(17:59:9)
bihā
them
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(17:59:10)
l-awalūna
the former (people)
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(17:59:11)
waātaynā
And We gave
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:59:12)
thamūda
Thamud
PN – genitive proper noun → Thamud
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(17:59:13)
l-nāqata
the she-camel
N – accusative feminine noun → Camel
اسم منصوب
(17:59:14)
mub'ṣiratan
(as) a visible sign,
N – accusative feminine indefinite (form IV) active participle
اسم منصوب
(17:59:15)
faẓalamū
but they wronged
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:59:16)
bihā
her.
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور
(17:59:17)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(17:59:18)
nur'silu
We send
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(17:59:19)
bil-āyāti
the Signs
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
جار ومجرور
(17:59:20)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(17:59:21)
takhwīfan
(as) a warning.
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__