Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:92) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:92:1)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(16:92:2)
takūnū
be
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(16:92:3)
ka-allatī
like her who
P – prefixed preposition ka
REL – feminine singular relative pronoun
جار ومجرور
(16:92:4)
naqaḍat
untwists
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(16:92:5)
ghazlahā
her spun yarn
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:92:6)
min
after
P – preposition
حرف جر
(16:92:7)
baʿdi
after
N – genitive noun
اسم مجرور
(16:92:8)
quwwatin
strength
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(16:92:9)
ankāthan
(into) untwisted strands;
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(16:92:10)
tattakhidhūna
you take
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:92:11)
aymānakum
your oaths
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:92:12)
dakhalan
(as) a deception
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(16:92:13)
baynakum
between you,
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:92:14)
an
because
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(16:92:15)
takūna
is
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(16:92:16)
ummatun
a community
N – nominative feminine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(16:92:17)
hiya
[it]
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(16:92:18)
arbā
more numerous
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(16:92:19)
min
than
P – preposition
حرف جر
(16:92:20)
ummatin
(another) community.
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(16:92:21)
innamā
Only,
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(16:92:22)
yablūkumu
Allah tests you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(16:92:23)
l-lahu
Allah tests you
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(16:92:24)
bihi
by it.
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(16:92:25)
walayubayyinanna
And He will make clear
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(16:92:26)
lakum
to you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(16:92:27)
yawma
(on) the Day
N – accusative masculine noun → Day of Resurrection
اسم منصوب
(16:92:28)
l-qiyāmati
(of) the Resurrection,
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(16:92:29)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(16:92:30)
kuntum
you used (to)
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(16:92:31)
fīhi
in it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(16:92:32)
takhtalifūna
differ.
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:93:1)
walaw
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(16:93:2)
shāa
Allah (had) willed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(16:93:3)
l-lahu
Allah (had) willed
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(16:93:4)
lajaʿalakum
surely He (could) have made you
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(16:93:5)
ummatan
a nation
N – accusative feminine singular indefinite noun
اسم منصوب
(16:93:6)
wāḥidatan
one,
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(16:93:7)
walākin
but
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
AMD – amendment particle
الواو عاطفة
حرف استدراك
(16:93:8)
yuḍillu
He lets go astray
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(16:93:9)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(16:93:10)
yashāu
He wills
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(16:93:11)
wayahdī
and guides
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(16:93:12)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(16:93:13)
yashāu
He wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(16:93:14)
walatus'alunna
And surely you will be questioned
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع مبني للمجهول والنون للتوكيد
(16:93:15)
ʿammā
about what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(16:93:16)
kuntum
you used (to)
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(16:93:17)
taʿmalūna
do.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__