Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:13) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(12:13:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(12:13:2)
innī
"Indeed, [I]
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(12:13:3)
layaḥzununī
it surely saddens me
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:13:4)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(12:13:5)
tadhhabū
you should take him
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:13:6)
bihi
you should take him
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(12:13:7)
wa-akhāfu
and I fear
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(12:13:8)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(12:13:9)
yakulahu
would eat him
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:13:10)
l-dhi'bu
a wolf
N – nominative masculine noun → Wolf
اسم مرفوع
(12:13:11)
wa-antum
while you
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(12:13:12)
ʿanhu
of him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(12:13:13)
ghāfilūna
(are) unaware."
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(12:14:1)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:14:2)
la-in
"If
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(12:14:3)
akalahu
eats him
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:14:4)
l-dhi'bu
the wolf
N – nominative masculine noun → Wolf
اسم مرفوع
(12:14:5)
wanaḥnu
while we
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 1st person plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(12:14:6)
ʿuṣ'batun
(are) a group,
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(12:14:7)
innā
indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(12:14:8)
idhan
then
ANS – answer particle
حرف جواب
(12:14:9)
lakhāsirūna
surely (would be) losers."
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__