Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(9:50:1) in If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(9:50:2) tuṣib'ka befalls you | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:50:3) ḥasanatun good, | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(9:50:4) tasu'hum it distresses them, | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:50:5) wa-in but if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(9:50:6) tuṣib'ka befalls you | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:50:7) muṣībatun a calamity | N – nominative feminine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(9:50:8) yaqūlū they say, | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:50:9) qad "Verily, | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(9:50:10) akhadhnā we took | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:50:11) amranā our matter | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:50:12) min before." | P – preposition حرف جر | |
(9:50:13) qablu before." | N – genitive noun اسم مجرور | |
(9:50:14) wayatawallaw And they turn away | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:50:15) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(9:50:16) fariḥūna (are) rejoicing. | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(9:51:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(9:51:2) lan "Never | NEG – negative particle حرف نفي | |
(9:51:3) yuṣībanā will befall us | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:51:4) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(9:51:5) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(9:51:6) kataba Allah has decreed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(9:51:7) l-lahu Allah has decreed | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(9:51:8) lanā for us, | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(9:51:9) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(9:51:10) mawlānā (is) our Protector." | N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:51:11) waʿalā And on | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(9:51:12) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(9:51:13) falyatawakkali [so] let the believers put (their) trust. | REM – prefixed resumption particle IMPV – prefixed imperative particle lām V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, jussive mood الفاء استئنافية اللام لام الامر فعل مضارع مجزوم | |
(9:51:14) l-mu'minūna [so] let the believers put (their) trust. | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع |