Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(9:60:1) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(9:60:2) l-ṣadaqātu the charities | N – nominative feminine plural noun اسم مرفوع | |
(9:60:3) lil'fuqarāi (are) for the poor, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(9:60:4) wal-masākīni and the needy | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(9:60:5) wal-ʿāmilīna and those who collect | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural active participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(9:60:6) ʿalayhā them, | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(9:60:7) wal-mu-alafati and the ones inclined | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine (form II) passive participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(9:60:8) qulūbuhum their hearts, | N – nominative feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:60:9) wafī and in | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(9:60:10) l-riqābi the (freeing of) the necks, | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(9:60:11) wal-ghārimīna and for those in debt | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural active participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(9:60:12) wafī and in | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(9:60:13) sabīli (the) way | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(9:60:14) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(9:60:15) wa-ib'ni and the wayfarer - | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(9:60:16) l-sabīli and the wayfarer - | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(9:60:17) farīḍatan an obligation | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(9:60:18) mina from | P – preposition حرف جر | |
(9:60:19) l-lahi Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(9:60:20) wal-lahu And Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع | |
(9:60:21) ʿalīmun (is) All-Knowing, | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(9:60:22) ḥakīmun All-Wise. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |