Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (89) sūrat l-fajr (The Dawn)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(89:7:1) irama Iram, | PN – genitive feminine proper noun → Iram اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(89:7:2) dhāti possessors (of), | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(89:7:3) l-ʿimādi lofty pillars, | ![]() | N – genitive masculine noun اسم مجرور |
(89:8:1) allatī Which | REL – feminine singular relative pronoun اسم موصول | |
(89:8:2) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(89:8:3) yukh'laq had been created | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم | |
(89:8:4) mith'luhā like them | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(89:8:5) fī in | P – preposition حرف جر | |
(89:8:6) l-bilādi the cities, | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |
(89:9:1) wathamūda And Thamud, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive proper noun → Thamud الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(89:9:2) alladhīna who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(89:9:3) jābū carved out | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(89:9:4) l-ṣakhra the rocks | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(89:9:5) bil-wādi in the valley, | ![]() | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور |
(89:10:1) wafir'ʿawna And Firaun, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(89:10:2) dhī owner of | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(89:10:3) l-awtādi stakes? | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |
(89:11:1) alladhīna Who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(89:11:2) ṭaghaw transgressed | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(89:11:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(89:11:4) l-bilādi the lands, | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |