Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (89) sūrat l-fajr (The Dawn)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(89:25:1) fayawma-idhin So that Day | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(89:25:2) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(89:25:3) yuʿadhibu will punish, | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(89:25:4) ʿadhābahu (as) His punishment | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(89:25:5) aḥadun anyone. | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(89:26:1) walā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(89:26:2) yūthiqu will bind | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(89:26:3) wathāqahu (as) His binding | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(89:26:4) aḥadun anyone. | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(89:27:1) yāayyatuhā "O | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(89:27:2) l-nafsu soul! | N – nominative feminine singular noun اسم مرفوع | |
(89:27:3) l-muṭ'ma-inatu who is satisfied, | ADJ – nominative feminine (form XII) active participle صفة مرفوعة | |
(89:28:1) ir'jiʿī Return | V – 2nd person feminine singular imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(89:28:2) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(89:28:3) rabbiki your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(89:28:4) rāḍiyatan well pleased, | N – accusative feminine indefinite active participle اسم منصوب | |
(89:28:5) marḍiyyatan and pleasing. | N – accusative feminine indefinite passive participle اسم منصوب | |
(89:29:1) fa-ud'khulī So enter | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person feminine singular imperative verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(89:29:2) fī among | P – preposition حرف جر | |
(89:29:3) ʿibādī My slaves, | N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(89:30:1) wa-ud'khulī And enter | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person feminine singular imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(89:30:2) jannatī My Paradise." | N – accusative feminine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة |