Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(8:30:1) wa-idh And when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان | |
(8:30:2) yamkuru plotted | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(8:30:3) bika against you | P – prefixed preposition bi PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(8:30:4) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(8:30:5) kafarū disbelieved | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:30:6) liyuth'bitūka that they restrain you | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:30:7) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(8:30:8) yaqtulūka kill you | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:30:9) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(8:30:10) yukh'rijūka drive you out. | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:30:11) wayamkurūna And they were planning | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:30:12) wayamkuru and (also) was planning | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(8:30:13) l-lahu Allah. | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(8:30:14) wal-lahu And Allah | REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع | |
(8:30:15) khayru is (the) Best | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(8:30:16) l-mākirīna (of) the Planners. | ![]() | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |
(8:31:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(8:31:2) tut'lā are recited | V – 3rd person feminine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(8:31:3) ʿalayhim to them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(8:31:4) āyātunā Our Verses | N – nominative feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(8:31:5) qālū they say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:31:6) qad "Verily | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(8:31:7) samiʿ'nā we have heard. | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:31:8) law if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(8:31:9) nashāu we wish | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(8:31:10) laqul'nā surely, we could say | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:31:11) mith'la like | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(8:31:12) hādhā this. | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(8:31:13) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(8:31:14) hādhā is this | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(8:31:15) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(8:31:16) asāṭīru tales | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(8:31:17) l-awalīna (of) the former (people)." | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |