Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(8:22:1) inna Indeed, | ![]() | ACC – accusative particle حرف نصب |
(8:22:2) sharra worst | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(8:22:3) l-dawābi (of) the living creatures | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(8:22:4) ʿinda near | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(8:22:5) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(8:22:6) l-ṣumu (are) the deaf, | N – nominative plural noun اسم مرفوع | |
(8:22:7) l-buk'mu the dumb - | N – nominative plural noun اسم مرفوع | |
(8:22:8) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(8:22:9) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(8:22:10) yaʿqilūna use (their) intellect. | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(8:23:1) walaw And if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(8:23:2) ʿalima (had) known | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(8:23:3) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(8:23:4) fīhim in them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(8:23:5) khayran any good, | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(8:23:6) la-asmaʿahum surely, He (would) have made them hear. | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:23:7) walaw And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(8:23:8) asmaʿahum He had made them hear, | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(8:23:9) latawallaw surely they would have turned away, | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural (form V) perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(8:23:10) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(8:23:11) muʿ'riḍūna (were) averse. | ![]() | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع |