Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (79) sūrat l-nāziʿāt (Those who Pull Out)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(79:16:1) idh When | T – time adverb ظرف زمان | |
(79:16:2) nādāhu called him | V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(79:16:3) rabbuhu his Lord | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(79:16:4) bil-wādi in the valley | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(79:16:5) l-muqadasi the sacred | ADJ – genitive masculine (form II) passive participle صفة مجرورة | |
(79:16:6) ṭuwan (of) Tuwa, | ![]() | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور |
(79:17:1) idh'hab "Go | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(79:17:2) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(79:17:3) fir'ʿawna Firaun. | PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(79:17:4) innahu Indeed, he | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(79:17:5) ṭaghā (has) transgressed. | ![]() | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض |
(79:18:1) faqul And say, | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء عاطفة فعل أمر | |
(79:18:2) hal "Would | INTG – interrogative particle حرف استفهام | |
(79:18:3) laka [for] you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(79:18:4) ilā [to] | P – preposition حرف جر | |
(79:18:5) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(79:18:6) tazakkā purify yourself? | ![]() | V – 2nd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب |
(79:19:1) wa-ahdiyaka And I will guide you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 2nd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(79:19:2) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(79:19:3) rabbika your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(79:19:4) fatakhshā so you would fear." | ![]() | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood الفاء عاطفة فعل مضارع منصوب |
(79:20:1) fa-arāhu Then he showed him | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(79:20:2) l-āyata the sign | N – accusative feminine singular noun اسم منصوب | |
(79:20:3) l-kub'rā the great. | ![]() | ADJ – accusative feminine adjective صفة منصوبة |
(79:21:1) fakadhaba But he denied | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(79:21:2) waʿaṣā and disobeyed. | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض |