Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (73) sūrat l-muzamil (The One wrapped in Garments)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(73:16:1) faʿaṣā But disobeyed | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(73:16:2) fir'ʿawnu Firaun | PN – nominative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مرفوع | |
(73:16:3) l-rasūla the Messenger, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(73:16:4) fa-akhadhnāhu so We seized him | CAUS – prefixed particle of cause V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء سببية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(73:16:5) akhdhan (with) a seizure | N – accusative masculine indefinite verbal noun اسم منصوب | |
(73:16:6) wabīlan ruinous. | ![]() | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |
(73:17:1) fakayfa Then how | REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الفاء استئنافية اسم استفهام | |
(73:17:2) tattaqūna will you guard yourselves, | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(73:17:3) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(73:17:4) kafartum you disbelieve, | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(73:17:5) yawman a Day | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(73:17:6) yajʿalu (that) will make | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(73:17:7) l-wil'dāna the children | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(73:17:8) shīban gray-haired? | ![]() | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب |
(73:18:1) al-samāu The heaven | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(73:18:2) munfaṭirun (will) break apart | N – nominative masculine indefinite (form VII) active participle اسم مرفوع | |
(73:18:3) bihi therefrom, | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(73:18:4) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(73:18:5) waʿduhu His Promise | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(73:18:6) mafʿūlan to be fulfilled. | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |