Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (71:23) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (71) sūrat nūḥ

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(71:23:1)
waqālū
And they said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(71:23:2)

"(Do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(71:23:3)
tadharunna
leave
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
فعل مضارع والنون للتوكيد
(71:23:4)
ālihatakum
your gods,
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(71:23:5)
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(71:23:6)
tadharunna
leave
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
فعل مضارع والنون للتوكيد
(71:23:7)
waddan
Wadd
PN – accusative masculine proper noun → Wadd
اسم علم منصوب
(71:23:8)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(71:23:9)
suwāʿan
Suwa
PN – accusative masculine proper noun → Suwa
اسم علم منصوب
(71:23:10)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(71:23:11)
yaghūtha
Yaguth
PN – accusative proper noun → Yaghuth
اسم علم منصوب
(71:23:12)
wayaʿūqa
and Yauq
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative proper noun → Yauq
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
(71:23:13)
wanasran
and Nasr."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – accusative masculine proper noun → Nasr
الواو عاطفة
اسم علم منصوب
(71:24:1)
waqad
And indeed,
CIRC – prefixed circumstantial particle
CERT – particle of certainty
الواو حالية
حرف تحقيق
(71:24:2)
aḍallū
they have led astray
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(71:24:3)
kathīran
many.
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(71:24:4)
walā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(71:24:5)
tazidi
increase
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(71:24:6)
l-ẓālimīna
the wrongdoers
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
(71:24:7)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(71:24:8)
ḍalālan
(in) error."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(71:25:1)
mimmā
Because of
P – preposition
PREV – preventive particle
حرف جر
(71:25:2)
khaṭīātihim
their sins
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(71:25:3)
ugh'riqū
they were drowned,
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(71:25:4)
fa-ud'khilū
then made to enter
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(71:25:5)
nāran
(the) Fire,
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(71:25:6)
falam
and not
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
NEG – negative particle
الفاء عاطفة
حرف نفي
(71:25:7)
yajidū
they found
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(71:25:8)
lahum
for themselves
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(71:25:9)
min
from
P – preposition
حرف جر
(71:25:10)
dūni
besides
N – genitive noun
اسم مجرور
(71:25:11)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(71:25:12)
anṣāran
any helpers.
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__