Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (70) sūrat l-maʿārij (The Ways of Ascent)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(70:18:1) wajamaʿa And collected | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(70:18:2) fa-awʿā and hoarded. | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(70:19:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(70:19:2) l-insāna the man | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(70:19:3) khuliqa was created | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(70:19:4) halūʿan anxious - | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(70:20:1) idhā When | T – time adverb ظرف زمان | |
(70:20:2) massahu touches him | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(70:20:3) l-sharu the evil, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(70:20:4) jazūʿan distressed. | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(70:21:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(70:21:2) massahu touches him | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(70:21:3) l-khayru the good, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(70:21:4) manūʿan withholding, | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(70:22:1) illā Except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(70:22:2) l-muṣalīna those who pray - | N – accusative masculine plural (form II) active participle اسم منصوب | |
(70:23:1) alladhīna Those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(70:23:2) hum [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(70:23:3) ʿalā at | P – preposition حرف جر | |
(70:23:4) ṣalātihim their prayer | N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(70:23:5) dāimūna (are) constant, | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |