Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:48:1) wanādā And (will) call out | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(7:48:2) aṣḥābu (the) companions | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(7:48:3) l-aʿrāfi (of) the heights | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(7:48:4) rijālan (to) men | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(7:48:5) yaʿrifūnahum whom they recognize | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:48:6) bisīmāhum by their marks | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:48:7) qālū saying, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:48:8) mā "Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:48:9) aghnā (has) availed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:48:10) ʿankum [to] you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(7:48:11) jamʿukum your gathering | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:48:12) wamā and what | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(7:48:13) kuntum you were | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(7:48:14) tastakbirūna arrogant (about)." | V – 2nd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:49:1) ahāulāi Are these | INTG – prefixed interrogative alif DEM – plural demonstrative pronoun الهمزة همزة استفهام اسم اشارة | |
(7:49:2) alladhīna the ones whom | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(7:49:3) aqsamtum you had sworn | V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:49:4) lā (that) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:49:5) yanāluhumu (will) grant them | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:49:6) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(7:49:7) biraḥmatin Mercy? | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine indefinite noun جار ومجرور | |
(7:49:8) ud'khulū "Enter | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:49:9) l-janata Paradise. | PN – accusative feminine proper noun → Paradise اسم علم منصوب | |
(7:49:10) lā (There will be) no | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:49:11) khawfun fear | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(7:49:12) ʿalaykum upon you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(7:49:13) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(7:49:14) antum you | PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(7:49:15) taḥzanūna will grieve." | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |