Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:43) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:43:1)
wanazaʿnā
And We will remove
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:43:2)

whatever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(7:43:3)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(7:43:4)
ṣudūrihim
their breasts
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:43:5)
min
of
P – preposition
حرف جر
(7:43:6)
ghillin
malice.
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(7:43:7)
tajrī
Flows
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(7:43:8)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:43:9)
taḥtihimu
underneath them
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:43:10)
l-anhāru
the rivers.
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(7:43:11)
waqālū
And they will say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:43:12)
l-ḥamdu
"All the praise
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(7:43:13)
lillahi
(is) for Allah,
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(7:43:14)
alladhī
the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(7:43:15)
hadānā
guided us
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:43:16)
lihādhā
to this,
P – prefixed preposition lām
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(7:43:17)
wamā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(7:43:18)
kunnā
we were
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(7:43:19)
linahtadiya
to receive guidance
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(7:43:20)
lawlā
if not
COND – conditional particle
حرف شرط
(7:43:21)
an
[that]
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(7:43:22)
hadānā
(had) guided us
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:43:23)
l-lahu
Allah.
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(7:43:24)
laqad
Certainly,
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(7:43:25)
jāat
came
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(7:43:26)
rusulu
Messengers
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(7:43:27)
rabbinā
(of) our Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:43:28)
bil-ḥaqi
with the truth."
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(7:43:29)
wanūdū
And they will be addressed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form III) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(7:43:30)
an
[that]
INT – particle of interpretation
حرف تفسير
(7:43:31)
til'kumu
"This
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(7:43:32)
l-janatu
(is) Paradise,
PN – nominative feminine proper noun → Paradise
اسم علم مرفوع
(7:43:33)
ūrith'tumūhā
you have been made to inherit it
V – 2nd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:43:34)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(7:43:35)
kuntum
you used to
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(7:43:36)
taʿmalūna
do."
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__