Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:33) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:33:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(7:33:2)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(7:33:3)
ḥarrama
(had) forbidden
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(7:33:4)
rabbiya
my Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:33:5)
l-fawāḥisha
the shameful deeds
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(7:33:6)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(7:33:7)
ẓahara
(is) apparent
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:33:8)
min'hā
of it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(7:33:9)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(7:33:10)
baṭana
is concealed,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:33:11)
wal-ith'ma
and the sin,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(7:33:12)
wal-baghya
and the oppression
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(7:33:13)
bighayri
without
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(7:33:14)
l-ḥaqi
[the] right,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(7:33:15)
wa-an
and that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
SUB – subordinating conjunction
الواو عاطفة
حرف مصدري
(7:33:16)
tush'rikū
you associate (others)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:33:17)
bil-lahi
with Allah
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(7:33:18)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(7:33:19)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(7:33:20)
yunazzil
He (has) sent down
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(7:33:21)
bihi
of it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(7:33:22)
sul'ṭānan
any authority,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(7:33:23)
wa-an
and that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
SUB – subordinating conjunction
الواو عاطفة
حرف مصدري
(7:33:24)
taqūlū
you say
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:33:25)
ʿalā
about
P – preposition
حرف جر
(7:33:26)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(7:33:27)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(7:33:28)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(7:33:29)
taʿlamūna
you know."
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:34:1)
walikulli
And for every
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(7:34:2)
ummatin
nation
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(7:34:3)
ajalun
(is a fixed) term.
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(7:34:4)
fa-idhā
So when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(7:34:5)
jāa
comes
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(7:34:6)
ajaluhum
their term,
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:34:7)

(they can) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(7:34:8)
yastakhirūna
seek to delay
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:34:9)
sāʿatan
an hour,
T – accusative feminine indefinite time adverb
ظرف زمان منصوب
(7:34:10)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(7:34:11)
yastaqdimūna
seek to advance (it).
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__