Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (64) sūrat l-taghābun (Mutual Loss & Gain)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(64:16:1) fa-ittaqū So fear | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(64:16:2) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(64:16:3) mā what | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(64:16:4) is'taṭaʿtum you are able | V – 2nd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(64:16:5) wa-is'maʿū and listen | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(64:16:6) wa-aṭīʿū and obey | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(64:16:7) wa-anfiqū and spend; | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(64:16:8) khayran (it is) better | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(64:16:9) li-anfusikum for yourselves. | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(64:16:10) waman And whoever | REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الواو استئنافية اسم شرط | |
(64:16:11) yūqa is saved | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم | |
(64:16:12) shuḥḥa (from the) greediness | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(64:16:13) nafsihi (of) his soul, | N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(64:16:14) fa-ulāika then those | RSLT – prefixed result particle DEM – plural demonstrative pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط اسم اشارة | |
(64:16:15) humu [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(64:16:16) l-muf'liḥūna (are) the successful ones. | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(64:17:1) in If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(64:17:2) tuq'riḍū you loan | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(64:17:3) l-laha (to) Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(64:17:4) qarḍan a loan | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(64:17:5) ḥasanan goodly, | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(64:17:6) yuḍāʿif'hu He will multiply it | V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(64:17:7) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(64:17:8) wayaghfir and will forgive | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم | |
(64:17:9) lakum you. | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(64:17:10) wal-lahu And Allah | REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع | |
(64:17:11) shakūrun (is) Most Appreciative, | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(64:17:12) ḥalīmun Most Forbearing, | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(64:18:1) ʿālimu (The) Knower | N – nominative masculine active participle اسم مرفوع | |
(64:18:2) l-ghaybi (of) the unseen | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(64:18:3) wal-shahādati and the witnessed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(64:18:4) l-ʿazīzu the All-Mighty, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(64:18:5) l-ḥakīmu the All-Wise. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |