Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:114:1) afaghayra "Then is (it) other than | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle N – accusative masculine noun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة اسم منصوب | |
(6:114:2) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(6:114:3) abtaghī I seek | V – 1st person singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(6:114:4) ḥakaman (as) judge, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:114:5) wahuwa while He | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو استئنافية ضمير منفصل | |
(6:114:6) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(6:114:7) anzala has revealed | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(6:114:8) ilaykumu to you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(6:114:9) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(6:114:10) mufaṣṣalan explained in detail?" | N – accusative masculine indefinite (form II) passive participle اسم منصوب | |
(6:114:11) wa-alladhīna And those (to) whom | REM – prefixed resumption particle REL – masculine plural relative pronoun الواو استئنافية اسم موصول | |
(6:114:12) ātaynāhumu We gave them | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:114:13) l-kitāba the Book, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(6:114:14) yaʿlamūna they know | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:114:15) annahu that it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(6:114:16) munazzalun (is) sent down | N – nominative masculine indefinite (form II) passive participle اسم مرفوع | |
(6:114:17) min from | P – preposition حرف جر | |
(6:114:18) rabbika your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:114:19) bil-ḥaqi in truth, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(6:114:20) falā so (do) not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(6:114:21) takūnanna be | V – 2nd person masculine singular imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(6:114:22) mina among | P – preposition حرف جر | |
(6:114:23) l-mum'tarīna the ones who doubt. | N – genitive masculine plural (form VIII) active participle اسم مجرور | |
(6:115:1) watammat And (has been) fulfilled | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person feminine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض | |
(6:115:2) kalimatu (the) word | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(6:115:3) rabbika (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:115:4) ṣid'qan (in) truth | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:115:5) waʿadlan and justice. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:115:6) lā No | NEG – negative particle نافية تعمل عمل «أن» | |
(6:115:7) mubaddila one can change | N – accusative masculine (form II) active participle اسم منصوب | |
(6:115:8) likalimātihi His words, | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:115:9) wahuwa and He | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو استئنافية ضمير منفصل | |
(6:115:10) l-samīʿu (is) the All-Hearer, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(6:115:11) l-ʿalīmu the All-Knower. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |