Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (56:61) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (56) sūrat l-wāqiʿah (The Event)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(56:61:1)
ʿalā
In
P – preposition
حرف جر
(56:61:2)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(56:61:3)
nubaddila
We (will) change
V – 1st person plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(56:61:4)
amthālakum
your likeness[es]
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(56:61:5)
wanunshi-akum
and produce you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(56:61:6)

in
P – preposition
حرف جر
(56:61:7)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(56:61:8)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(56:61:9)
taʿlamūna
you know.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(56:62:1)
walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(56:62:2)
ʿalim'tumu
you know
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(56:62:3)
l-nashata
the creation
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(56:62:4)
l-ūlā
the first,
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(56:62:5)
falawlā
so why not
REM – prefixed resumption particle
EXH – exhortation particle
الفاء استئنافية
حرف تحضيض
(56:62:6)
tadhakkarūna
you take heed?
V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(56:63:1)
afara-aytum
And do you see
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(56:63:2)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(56:63:3)
taḥruthūna
you sow?
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(56:64:1)
a-antum
Is it you (who)
INTG – prefixed interrogative alif
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الهمزة همزة استفهام
ضمير منفصل
(56:64:2)
tazraʿūnahu
cause it to grow
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(56:64:3)
am
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(56:64:4)
naḥnu
(are) We
PRON – 1st person plural personal pronoun
ضمير منفصل
(56:64:5)
l-zāriʿūna
the Ones Who grow?
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(56:65:1)
law
If
COND – conditional particle
حرف شرط
(56:65:2)
nashāu
We willed
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(56:65:3)
lajaʿalnāhu
We (would) surely, make it
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(56:65:4)
ḥuṭāman
debris,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(56:65:5)
faẓaltum
then you would remain
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(56:65:6)
tafakkahūna
wondering,
V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__