Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (55) sūrat l-raḥmān (The Most Gracious)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(55:37:1) fa-idhā Then when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(55:37:2) inshaqqati is split | V – 3rd person feminine singular (form VII) perfect verb فعل ماض | |
(55:37:3) l-samāu the heaven, | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(55:37:4) fakānat and it becomes | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person feminine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(55:37:5) wardatan rose-colored | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(55:37:6) kal-dihāni like murky oil. | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun → Oil جار ومجرور | |
(55:38:1) fabi-ayyi So which | REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition bi N – genitive noun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(55:38:2) ālāi (of the) favors | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(55:38:3) rabbikumā (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person dual possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:38:4) tukadhibāni will you both deny? | V – 2nd person dual (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(55:39:1) fayawma-idhin Then (on) that Day | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(55:39:2) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(55:39:3) yus'alu will be asked | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(55:39:4) ʿan about | P – preposition حرف جر | |
(55:39:5) dhanbihi his sin | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:39:6) insun any man | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(55:39:7) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(55:39:8) jānnun any jinn. | N – nominative masculine indefinite active participle → Jinn اسم مرفوع | |
(55:40:1) fabi-ayyi So which | REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition bi INTG – genitive interrogative noun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(55:40:2) ālāi (of the) favors | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(55:40:3) rabbikumā (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person dual possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:40:4) tukadhibāni will you both deny? | V – 2nd person dual (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل |