Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (47:32) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (47) sūrat muḥammad

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(47:32:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(47:32:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(47:32:3)
kafarū
disbelieve
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(47:32:4)
waṣaddū
and turn away
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(47:32:5)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(47:32:6)
sabīli
(the) way of Allah
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(47:32:7)
l-lahi
(the) way of Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(47:32:8)
washāqqū
and oppose
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(47:32:9)
l-rasūla
the Messenger
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(47:32:10)
min
after
P – preposition
حرف جر
(47:32:11)
baʿdi
after
N – genitive noun
اسم مجرور
(47:32:12)

[what]
REL – relative pronoun
اسم موصول
(47:32:13)
tabayyana
(has been) made clear
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
فعل ماض
(47:32:14)
lahumu
to them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(47:32:15)
l-hudā
the guidance,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(47:32:16)
lan
never
NEG – negative particle
حرف نفي
(47:32:17)
yaḍurrū
will they harm
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(47:32:18)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(47:32:19)
shayan
(in) anything,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(47:32:20)
wasayuḥ'biṭu
and He will make worthless
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
حرف استقبال
فعل مضارع
(47:32:21)
aʿmālahum
their deeds.
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(47:33:1)
yāayyuhā
O you who believe!
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(47:33:2)
alladhīna
O you who believe!
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(47:33:3)
āmanū
O you who believe!
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(47:33:4)
aṭīʿū
Obey
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(47:33:5)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(47:33:6)
wa-aṭīʿū
and obey
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(47:33:7)
l-rasūla
the Messenger,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(47:33:8)
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(47:33:9)
tub'ṭilū
make vain
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(47:33:10)
aʿmālakum
your deeds.
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__