Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (43) sūrat l-zukh'ruf (The Gold Adornment)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(43:51:1) wanādā And called out | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(43:51:2) fir'ʿawnu Firaun | PN – nominative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مرفوع | |
(43:51:3) fī among | P – preposition حرف جر | |
(43:51:4) qawmihi his people; | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(43:51:5) qāla he said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(43:51:6) yāqawmi "O my people! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(43:51:7) alaysa Is not | INTG – prefixed interrogative alif V – 3rd person masculine singular perfect verb الهمزة همزة استفهام فعل ماض من اخوات «كان» | |
(43:51:8) lī for me | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(43:51:9) mul'ku (the) kingdom | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(43:51:10) miṣ'ra (of) Egypt | PN – accusative proper noun → Egypt اسم علم منصوب | |
(43:51:11) wahādhihi and these | CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – feminine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة | |
(43:51:12) l-anhāru [the] rivers | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(43:51:13) tajrī flowing | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(43:51:14) min underneath me? | P – preposition حرف جر | |
(43:51:15) taḥtī underneath me? | N – genitive 1st person singular noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(43:51:16) afalā Then do not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة حرف نفي | |
(43:51:17) tub'ṣirūna you see? | ![]() | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(43:52:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(43:52:2) anā am I | PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(43:52:3) khayrun better | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(43:52:4) min than | P – preposition حرف جر | |
(43:52:5) hādhā this, | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(43:52:6) alladhī one who - | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(43:52:7) huwa he | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(43:52:8) mahīnun (is) insignificant | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(43:52:9) walā and hardly | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(43:52:10) yakādu and hardly | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(43:52:11) yubīnu clear? | ![]() | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع |