Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (40) sūrat ghāfir (The Forgiver God)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(40:29:1) yāqawmi O my people! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:29:2) lakumu For you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(40:29:3) l-mul'ku (is) the kingdom | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(40:29:4) l-yawma today, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:29:5) ẓāhirīna dominant | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(40:29:6) fī in | P – preposition حرف جر | |
(40:29:7) l-arḍi the land, | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(40:29:8) faman but who | REM – prefixed resumption particle REL – relative pronoun الفاء استئنافية اسم موصول | |
(40:29:9) yanṣurunā will help us | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:29:10) min from | P – preposition حرف جر | |
(40:29:11) basi (the) punishment | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(40:29:12) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(40:29:13) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(40:29:14) jāanā it came to us." | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:29:15) qāla Said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(40:29:16) fir'ʿawnu Firaun, | PN – nominative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم مرفوع | |
(40:29:17) mā "Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(40:29:18) urīkum I show you | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:29:19) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(40:29:20) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(40:29:21) arā I see | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(40:29:22) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(40:29:23) ahdīkum I guide you | V – 1st person singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:29:24) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(40:29:25) sabīla (to the) path | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:29:26) l-rashādi the right." | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(40:30:1) waqāla And said | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(40:30:2) alladhī (he) who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(40:30:3) āmana believed, | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(40:30:4) yāqawmi "O my people! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:30:5) innī Indeed I, | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(40:30:6) akhāfu [I] fear | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(40:30:7) ʿalaykum for you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(40:30:8) mith'la like | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:30:9) yawmi (the) day | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(40:30:10) l-aḥzābi (of) the companies, | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |