Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(33:4:1) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(33:4:2) jaʿala Allah (has) made | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(33:4:3) l-lahu Allah (has) made | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(33:4:4) lirajulin for any man | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(33:4:5) min [of] | P – preposition حرف جر | |
(33:4:6) qalbayni two hearts | N – genitive feminine dual noun → Heart اسم مجرور | |
(33:4:7) fī in | P – preposition حرف جر | |
(33:4:8) jawfihi his interior. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:4:9) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(33:4:10) jaʿala He (has) made | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(33:4:11) azwājakumu your wives | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:4:12) allāī whom | REL – feminine plural relative pronoun اسم موصول | |
(33:4:13) tuẓāhirūna you declare unlawful | V – 2nd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:4:14) min'hunna [of them] | P – preposition PRON – 3rd person feminine plural object pronoun جار ومجرور | |
(33:4:15) ummahātikum (as) your mothers. | N – genitive feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:4:16) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(33:4:17) jaʿala He has made | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(33:4:18) adʿiyāakum your adopted sons | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:4:19) abnāakum your sons. | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:4:20) dhālikum That | DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(33:4:21) qawlukum (is) your saying | N – nominative masculine verbal noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:4:22) bi-afwāhikum by your mouths, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:4:23) wal-lahu but Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع | |
(33:4:24) yaqūlu says | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(33:4:25) l-ḥaqa the truth, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(33:4:26) wahuwa and He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(33:4:27) yahdī guides | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(33:4:28) l-sabīla (to) the Way. | N – accusative masculine noun اسم منصوب |