Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:7) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(27:7:1)
idh
When
T – time adverb
ظرف زمان
(27:7:2)
qāla
said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(27:7:3)
mūsā
Musa
PN – nominative masculine proper noun → Musa
اسم علم مرفوع
(27:7:4)
li-ahlihi
to his family,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(27:7:5)
innī
"Indeed, I
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(27:7:6)
ānastu
perceive
V – 1st person singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(27:7:7)
nāran
a fire.
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(27:7:8)
saātīkum
I will bring you
FUT – prefixed future particle sa
V – 1st person singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
حرف استقبال
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(27:7:9)
min'hā
from it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(27:7:10)
bikhabarin
some information
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(27:7:11)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(27:7:12)
ātīkum
I will bring you
V – 1st person singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(27:7:13)
bishihābin
a torch
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(27:7:14)
qabasin
burning
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(27:7:15)
laʿallakum
so that you may
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(27:7:16)
taṣṭalūna
warm yourselves."
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(27:8:1)
falammā
But when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(27:8:2)
jāahā
he came to it,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(27:8:3)
nūdiya
he was called
V – 3rd person masculine singular (form III) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(27:8:4)
an
[that]
INT – particle of interpretation
حرف تفسير
(27:8:5)
būrika
"Blessed is
V – 3rd person masculine singular (form III) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(27:8:6)
man
who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(27:8:7)

(is) at
P – preposition
حرف جر
(27:8:8)
l-nāri
the fire
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(27:8:9)
waman
and whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(27:8:10)
ḥawlahā
(is) around it.
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(27:8:11)
wasub'ḥāna
And glory be
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(27:8:12)
l-lahi
(to) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(27:8:13)
rabbi
(the) Lord
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(27:8:14)
l-ʿālamīna
(of) the worlds.
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(27:9:1)
yāmūsā
O Musa!
VOC – prefixed vocative particle ya
PN – nominative masculine proper noun → Musa
أداة نداء
اسم علم مرفوع
(27:9:2)
innahu
Indeed,
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(27:9:3)
anā
I Am
PRON – 1st person singular personal pronoun
ضمير منفصل
(27:9:4)
l-lahu
Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(27:9:5)
l-ʿazīzu
the All-Mighty,
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(27:9:6)
l-ḥakīmu
the All-Wise."
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__