Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(22:46:1) afalam So have not | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة حرف نفي | |
(22:46:2) yasīrū they traveled | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(22:46:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(22:46:4) l-arḍi the land | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(22:46:5) fatakūna and is | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood الفاء سببية فعل مضارع منصوب | |
(22:46:6) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(22:46:7) qulūbun hearts | N – nominative feminine plural indefinite noun → Heart اسم مرفوع | |
(22:46:8) yaʿqilūna (to) reason | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(22:46:9) bihā with it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(22:46:10) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(22:46:11) ādhānun ears | N – nominative feminine plural indefinite noun → Ear اسم مرفوع | |
(22:46:12) yasmaʿūna (to) hear | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(22:46:13) bihā with it? | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(22:46:14) fa-innahā For indeed, [it] | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية حرف نصب و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(22:46:15) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(22:46:16) taʿmā (are) blinded | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(22:46:17) l-abṣāru the eyes | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(22:46:18) walākin but | CONJ – prefixed conjunction wa (and) AMD – amendment particle الواو عاطفة حرف استدراك | |
(22:46:19) taʿmā (are) blinded | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(22:46:20) l-qulūbu the hearts | N – nominative feminine plural noun → Heart اسم مرفوع | |
(22:46:21) allatī which | REL – feminine singular relative pronoun اسم موصول | |
(22:46:22) fī (are) in | P – preposition حرف جر | |
(22:46:23) l-ṣudūri the breasts. | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(22:47:1) wayastaʿjilūnaka And they ask you to hasten | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(22:47:2) bil-ʿadhābi the punishment. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(22:47:3) walan But never will | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(22:47:4) yukh'lifa Allah fail | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(22:47:5) l-lahu Allah fail | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(22:47:6) waʿdahu (in) His Promise. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(22:47:7) wa-inna And indeed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب | |
(22:47:8) yawman a day | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(22:47:9) ʿinda with | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(22:47:10) rabbika your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(22:47:11) ka-alfi (is) like a thousand | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(22:47:12) sanatin year(s) | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(22:47:13) mimmā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(22:47:14) taʿuddūna you count. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |