Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(22:48:1) waka-ayyin And how many | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(22:48:2) min of | P – preposition حرف جر | |
(22:48:3) qaryatin a township | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(22:48:4) amlaytu I gave respite | V – 1st person singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(22:48:5) lahā to it, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(22:48:6) wahiya while it | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(22:48:7) ẓālimatun (was) doing wrong. | N – nominative feminine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(22:48:8) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(22:48:9) akhadhtuhā I seized it | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(22:48:10) wa-ilayya and to Me | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(22:48:11) l-maṣīru (is) the destination. | N – nominative noun اسم مرفوع | |
(22:49:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(22:49:2) yāayyuhā "O mankind! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(22:49:3) l-nāsu "O mankind! | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(22:49:4) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(22:49:5) anā I am | PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(22:49:6) lakum to you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(22:49:7) nadhīrun a warner | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(22:49:8) mubīnun clear." | N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(22:50:1) fa-alladhīna So those who | REM – prefixed resumption particle REL – masculine plural relative pronoun الفاء استئنافية اسم موصول | |
(22:50:2) āmanū believe | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(22:50:3) waʿamilū and do | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(22:50:4) l-ṣāliḥāti righteous deeds - | N – genitive feminine plural active participle اسم مجرور | |
(22:50:5) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(22:50:6) maghfiratun (is) forgiveness | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(22:50:7) wariz'qun and a provision | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(22:50:8) karīmun noble. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |