Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:109) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(21:109:1)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(21:109:2)
tawallaw
they turn away
V – 3rd person masculine plural (form V) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:109:3)
faqul
then say,
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(21:109:4)
ādhantukum
"I (have) announced to you
V – 1st person singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:109:5)
ʿalā
equally
P – preposition
حرف جر
(21:109:6)
sawāin
equally
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(21:109:7)
wa-in
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(21:109:8)
adrī
I know
V – 1st person singular imperfect verb
فعل مضارع
(21:109:9)
aqarībun
whether is near
INTG – prefixed interrogative alif
N – nominative masculine singular indefinite noun
الهمزة همزة استفهام
اسم مرفوع
(21:109:10)
am
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(21:109:11)
baʿīdun
far
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(21:109:12)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(21:109:13)
tūʿadūna
you are promised.
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(21:110:1)
innahu
Indeed, He
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(21:110:2)
yaʿlamu
knows
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(21:110:3)
l-jahra
the declared
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(21:110:4)
mina
[of]
P – preposition
حرف جر
(21:110:5)
l-qawli
[the] speech
N – genitive masculine verbal noun
اسم مجرور
(21:110:6)
wayaʿlamu
and He knows
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(21:110:7)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(21:110:8)
taktumūna
you conceal.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:111:1)
wa-in
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(21:111:2)
adrī
I know,
V – 1st person singular imperfect verb
فعل مضارع
(21:111:3)
laʿallahu
perhaps it may be
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(21:111:4)
fit'natun
a trial
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(21:111:5)
lakum
for you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(21:111:6)
wamatāʿun
and an enjoyment
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(21:111:7)
ilā
for
P – preposition
حرف جر
(21:111:8)
ḥīnin
a time."
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__