Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:39:1) wa-alladhīna And those | REM – prefixed resumption particle REL – masculine plural relative pronoun الواو استئنافية اسم موصول | |
(2:39:2) kafarū who disbelieve[d] | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:39:3) wakadhabū and deny | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:39:4) biāyātinā Our Signs, | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:39:5) ulāika those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(2:39:6) aṣḥābu (are the) companions | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(2:39:7) l-nāri (of) the Fire; | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(2:39:8) hum they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(2:39:9) fīhā in it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(2:39:10) khālidūna (will) abide forever." | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع | |
(2:40:1) yābanī O Children | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine plural noun → Children of Israel أداة نداء اسم منصوب | |
(2:40:2) is'rāīla (of) Israel! | PN – genitive proper noun → Israel اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(2:40:3) udh'kurū Remember | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:40:4) niʿ'matiya My Favor | N – accusative feminine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:40:5) allatī which | REL – feminine singular relative pronoun اسم موصول | |
(2:40:6) anʿamtu I bestowed | V – 1st person singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:40:7) ʿalaykum upon you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:40:8) wa-awfū and fulfill, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:40:9) biʿahdī My Covenant | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:40:10) ūfi I will fulfill | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(2:40:11) biʿahdikum your covenant | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:40:12) wa-iyyāya and Me Alone | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 1st person singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(2:40:13) fa-ir'habūni fear [Me]. | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun الفاء عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به |