Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:39), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:39) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and relative pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The relative pronoun is masculine plural.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:39:1)
wa-alladhīna
And those
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الواو استئنافية
اسم موصول

Verse (2:39)

The analysis above refers to the 39th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And those who disbelieve and deny Our signs - those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__