Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(18:96:1) ātūnī Bring me | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:96:2) zubara sheets | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(18:96:3) l-ḥadīdi (of) iron" | N – genitive masculine noun → Iron اسم مجرور | |
(18:96:4) ḥattā until, | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(18:96:5) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(18:96:6) sāwā he (had) leveled | V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb فعل ماض | |
(18:96:7) bayna between | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(18:96:8) l-ṣadafayni the two cliffs, | N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع | |
(18:96:9) qāla he said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(18:96:10) unfukhū "Blow," | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:96:11) ḥattā until | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(18:96:12) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(18:96:13) jaʿalahu he made it | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:96:14) nāran fire, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(18:96:15) qāla he said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(18:96:16) ātūnī "Bring me, | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:96:17) uf'righ I pour | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(18:96:18) ʿalayhi over it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(18:96:19) qiṭ'ran molten copper." | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |
(18:97:1) famā So not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(18:97:2) is'ṭāʿū they were able | V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:97:3) an to | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(18:97:4) yaẓharūhu scale it | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(18:97:5) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(18:97:6) is'taṭāʿū they were able | V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(18:97:7) lahu in it | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(18:97:8) naqban (to do) any penetration. | ![]() | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |