Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:73) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:73:1)
wa-in
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(17:73:2)
kādū
they were about (to)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كاد»
(17:73:3)
layaftinūnaka
tempt you away
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:73:4)
ʿani
from
P – preposition
حرف جر
(17:73:5)
alladhī
that which
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(17:73:6)
awḥaynā
We revealed,
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:73:7)
ilayka
to you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(17:73:8)
litaftariya
that you invent
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(17:73:9)
ʿalaynā
about Us
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
جار ومجرور
(17:73:10)
ghayrahu
other (than) it.
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:73:11)
wa-idhan
And then
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
SUR – surprise particle
الواو عاطفة
حرف فجاءة
(17:73:12)
la-ittakhadhūka
surely they would take you
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:73:13)
khalīlan
(as) a friend.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:74:1)
walawlā
And if not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(17:74:2)
an
[that]
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(17:74:3)
thabbatnāka
We (had) strengthened you,
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:74:4)
laqad
certainly,
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(17:74:5)
kidtta
you almost
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كد»
(17:74:6)
tarkanu
(would) have inclined
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(17:74:7)
ilayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(17:74:8)
shayan
(in) something
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:74:9)
qalīlan
a little.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__