Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:65) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:65:1)
wal-lahu
And Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع
(16:65:2)
anzala
has sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(16:65:3)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(16:65:4)
l-samāi
the sky
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(16:65:5)
māan
water,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(16:65:6)
fa-aḥyā
then gives life
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(16:65:7)
bihi
by it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(16:65:8)
l-arḍa
(to) the earth
N – accusative feminine noun → Earth
اسم منصوب
(16:65:9)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(16:65:10)
mawtihā
its death.
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:65:11)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(16:65:12)

in
P – preposition
حرف جر
(16:65:13)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(16:65:14)
laāyatan
(is) surely a Sign
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative feminine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(16:65:15)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(16:65:16)
yasmaʿūna
who listen.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:66:1)
wa-inna
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب
(16:66:2)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(16:66:3)

in
P – preposition
حرف جر
(16:66:4)
l-anʿāmi
the cattle
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(16:66:5)
laʿib'ratan
(is) a lesson.
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative feminine indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(16:66:6)
nus'qīkum
We give you to drink
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(16:66:7)
mimmā
from what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(16:66:8)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(16:66:9)
buṭūnihi
their bellies,
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:66:10)
min
from
P – preposition
حرف جر
(16:66:11)
bayni
between
N – genitive noun
اسم مجرور
(16:66:12)
farthin
bowels
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(16:66:13)
wadamin
and blood,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(16:66:14)
labanan
milk
N – accusative masculine indefinite noun → Milk
اسم منصوب
(16:66:15)
khāliṣan
pure,
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(16:66:16)
sāighan
palatable
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(16:66:17)
lilshāribīna
to the drinkers.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__