Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (11) sūrat hūd (Hud)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(11:37:1) wa-iṣ'naʿi And construct | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(11:37:2) l-ful'ka the ship | N – accusative masculine noun → Noah's Ark اسم منصوب | |
(11:37:3) bi-aʿyuninā under Our Eyes, | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun → Eye PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:37:4) wawaḥyinā and Our inspiration | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:37:5) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(11:37:6) tukhāṭib'nī address Me | V – 2nd person masculine singular (form III) imperative verb PRON – 1st person singular object pronoun فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(11:37:7) fī concerning | P – preposition حرف جر | |
(11:37:8) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(11:37:9) ẓalamū wronged; | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:37:10) innahum indeed, they (are) | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(11:37:11) mugh'raqūna the ones (to be) drowned." | N – nominative masculine plural (form IV) passive participle اسم مرفوع | |
(11:38:1) wayaṣnaʿu And he was constructing | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(11:38:2) l-ful'ka the ship, | N – accusative masculine noun → Noah's Ark اسم منصوب | |
(11:38:3) wakullamā and every time | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(11:38:4) marra passed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(11:38:5) ʿalayhi by him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(11:38:6) mala-on (the) chiefs | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(11:38:7) min of | P – preposition حرف جر | |
(11:38:8) qawmihi his people, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:38:9) sakhirū they ridiculed | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:38:10) min'hu [of] him. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(11:38:11) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(11:38:12) in "If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(11:38:13) taskharū you ridicule | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:38:14) minnā us, | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(11:38:15) fa-innā then we | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun الفاء استئنافية حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(11:38:16) naskharu can ridicule | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(11:38:17) minkum you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(11:38:18) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(11:38:19) taskharūna you ridicule. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |