Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (11) sūrat hūd (Hud)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(11:103:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(11:103:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(11:103:3) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(11:103:4) laāyatan (is) surely a Sign | EMPH – emphatic prefix lām N – accusative feminine singular indefinite noun اللام لام التوكيد اسم منصوب | |
(11:103:5) liman for (those) who | P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(11:103:6) khāfa fear | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(11:103:7) ʿadhāba (the) punishment | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(11:103:8) l-ākhirati (of) the Hereafter. | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(11:103:9) dhālika That | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(11:103:10) yawmun (is) a Day | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(11:103:11) majmūʿun (will) be gathered | N – nominative masculine indefinite passive participle اسم مرفوع | |
(11:103:12) lahu on it | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(11:103:13) l-nāsu the mankind, | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(11:103:14) wadhālika and that | CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة | |
(11:103:15) yawmun (is) a Day | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(11:103:16) mashhūdun witnessed. | ![]() | N – nominative masculine indefinite passive participle اسم مرفوع |
(11:104:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(11:104:2) nu-akhiruhu We delay it | V – 1st person plural (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(11:104:3) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(11:104:4) li-ajalin for a term | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(11:104:5) maʿdūdin limited. | ![]() | N – genitive masculine indefinite passive participle اسم مجرور |
(11:105:1) yawma (The) Day | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(11:105:2) yati (it) comes | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(11:105:3) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(11:105:4) takallamu will speak | V – 3rd person feminine singular (form V) imperfect verb فعل مضارع | |
(11:105:5) nafsun a soul | N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(11:105:6) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(11:105:7) bi-idh'nihi by His leave. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:105:8) famin'hum Then among them | REM – prefixed resumption particle P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(11:105:9) shaqiyyun (will be the) wretched, | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(11:105:10) wasaʿīdun and (the) glad. | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع |