Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(10:35:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(10:35:2) hal "Is (there) | INTG – interrogative particle حرف استفهام | |
(10:35:3) min of | P – preposition حرف جر | |
(10:35:4) shurakāikum your partners | N – genitive masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:35:5) man (any) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(10:35:6) yahdī guides | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(10:35:7) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(10:35:8) l-ḥaqi the truth?" | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(10:35:9) quli Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(10:35:10) l-lahu "Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(10:35:11) yahdī guides | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(10:35:12) lil'ḥaqqi to the truth. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(10:35:13) afaman Is then (he) who | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle REL – relative pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة اسم موصول | |
(10:35:14) yahdī guides | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(10:35:15) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(10:35:16) l-ḥaqi the truth | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(10:35:17) aḥaqqu more worthy | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(10:35:18) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(10:35:19) yuttabaʿa he should be followed | V – 3rd person masculine singular (form VIII) passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب | |
(10:35:20) amman or (he) who | CONJ – coordinating conjunction REL – relative pronoun حرف عطف اسم موصول | |
(10:35:21) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(10:35:22) yahiddī guide | V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(10:35:23) illā unless | RES – restriction particle أداة حصر | |
(10:35:24) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(10:35:25) yuh'dā he is guided? | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب | |
(10:35:26) famā Then what | REM – prefixed resumption particle REL – relative pronoun الفاء استئنافية اسم موصول | |
(10:35:27) lakum (is) for you, | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(10:35:28) kayfa how | INTG – interrogative noun اسم استفهام | |
(10:35:29) taḥkumūna you judge?" | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(10:36:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(10:36:2) yattabiʿu follow | V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(10:36:3) aktharuhum most of them | N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:36:4) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(10:36:5) ẓannan assumption. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(10:36:6) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(10:36:7) l-ẓana the assumption | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(10:36:8) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(10:36:9) yugh'nī avail | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(10:36:10) mina against | P – preposition حرف جر | |
(10:36:11) l-ḥaqi the truth | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(10:36:12) shayan anything. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(10:36:13) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(10:36:14) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(10:36:15) ʿalīmun (is) All-Knower | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(10:36:16) bimā of what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(10:36:17) yafʿalūna they do. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |