Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (81) sūrat l-takwīr (The Overthrowing)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(81:15:1) falā But nay! | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(81:15:2) uq'simu I swear | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(81:15:3) bil-khunasi by the retreating planets, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(81:16:1) al-jawāri Those that run | ADJ – genitive feminine plural active participle صفة مجرورة | |
(81:16:2) l-kunasi (and) disappear, | ADJ – genitive masculine plural adjective صفة مجرورة | |
(81:17:1) wa-al-layli And the night | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(81:17:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(81:17:3) ʿasʿasa it departs, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(81:18:1) wal-ṣub'ḥi And the dawn | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun → Dawn الواو عاطفة اسم مجرور | |
(81:18:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(81:18:3) tanaffasa it breathes | V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض | |
(81:19:1) innahu Indeed, it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(81:19:2) laqawlu (is) surely a word | EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine verbal noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع | |
(81:19:3) rasūlin (of) a Messenger | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(81:19:4) karīmin noble, | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(81:20:1) dhī Possessor of | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(81:20:2) quwwatin power, | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(81:20:3) ʿinda with | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(81:20:4) dhī (the) Owner of | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(81:20:5) l-ʿarshi the Throne | N – genitive masculine noun → Allah's Throne اسم مجرور | |
(81:20:6) makīnin secure, | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة |