Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (76) sūrat l-insān (Man)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(76:7:1) yūfūna They fulfill | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(76:7:2) bil-nadhri the vows | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(76:7:3) wayakhāfūna and fear | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(76:7:4) yawman a Day - | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(76:7:5) kāna (which) is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(76:7:6) sharruhu its evil | N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(76:7:7) mus'taṭīran widespread. | N – accusative masculine indefinite (form X) active participle اسم منصوب | |
(76:8:1) wayuṭ'ʿimūna And they feed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(76:8:2) l-ṭaʿāma the food | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(76:8:3) ʿalā in spite of | P – preposition حرف جر | |
(76:8:4) ḥubbihi love (for) it, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(76:8:5) mis'kīnan (to the) needy, | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(76:8:6) wayatīman and (the) orphan | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine singular indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(76:8:7) wa-asīran and (the) captive, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(76:9:1) innamā "Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(76:9:2) nuṭ'ʿimukum we feed you | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(76:9:3) liwajhi for (the) Countenance | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(76:9:4) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(76:9:5) lā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(76:9:6) nurīdu we desire | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(76:9:7) minkum from you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(76:9:8) jazāan any reward | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(76:9:9) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(76:9:10) shukūran thanks. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |