Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (75) sūrat l-qiyāmah (The Resurrection)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(75:13:1) yunabba-u Will be informed | V – 3rd person masculine singular (form II) passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(75:13:2) l-insānu [the] man | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(75:13:3) yawma-idhin that Day | T – time adverb ظرف زمان | |
(75:13:4) bimā of what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(75:13:5) qaddama he sent forth | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(75:13:6) wa-akhara and kept back. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(75:14:1) bali Nay! | RET – retraction particle حرف اضراب | |
(75:14:2) l-insānu [The] man | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(75:14:3) ʿalā against | P – preposition حرف جر | |
(75:14:4) nafsihi himself | N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(75:14:5) baṣīratun (will be) a witness. | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(75:15:1) walaw Even if | CIRC – prefixed circumstantial particle SUB – subordinating conjunction الواو حالية حرف مصدري | |
(75:15:2) alqā he presents | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(75:15:3) maʿādhīrahu his excuses. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(75:16:1) lā Not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(75:16:2) tuḥarrik move | V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(75:16:3) bihi with it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(75:16:4) lisānaka your tongue | N – accusative masculine noun → Tongue PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(75:16:5) litaʿjala to hasten | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(75:16:6) bihi with it. | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(75:17:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(75:17:2) ʿalaynā upon Us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(75:17:3) jamʿahu (is) its collection | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(75:17:4) waqur'ānahu and its recitation. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة |