Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(68:44:1) fadharnī So leave Me | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person singular object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(68:44:2) waman and whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(68:44:3) yukadhibu denies | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(68:44:4) bihādhā this | P – prefixed preposition bi DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور | |
(68:44:5) l-ḥadīthi Statement, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(68:44:6) sanastadrijuhum We will progressively lead them | FUT – prefixed future particle sa V – 1st person plural (form X) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف استقبال فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(68:44:7) min from | P – preposition حرف جر | |
(68:44:8) ḥaythu where | N – genitive noun اسم مجرور | |
(68:44:9) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(68:44:10) yaʿlamūna they know. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(68:45:1) wa-um'lī And I will give respite | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person singular (form IV) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(68:45:2) lahum to them. | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(68:45:3) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(68:45:4) kaydī My plan | N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(68:45:5) matīnun (is) firm. | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(68:46:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(68:46:2) tasaluhum you ask them | V – 2nd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(68:46:3) ajran a payment, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(68:46:4) fahum so they | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(68:46:5) min from | P – preposition حرف جر | |
(68:46:6) maghramin (the) debt | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(68:46:7) muth'qalūna (are) burdened? | N – nominative masculine plural (form IV) passive participle اسم مرفوع | |
(68:47:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(68:47:2) ʿindahumu (is) with them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(68:47:3) l-ghaybu the unseen, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(68:47:4) fahum so they | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل | |
(68:47:5) yaktubūna write it? | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |