Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(68:17:1) innā Indeed, We | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(68:17:2) balawnāhum have tried them | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(68:17:3) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(68:17:4) balawnā We tried | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(68:17:5) aṣḥāba (the) companions | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(68:17:6) l-janati (of) the garden, | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(68:17:7) idh when | T – time adverb ظرف زمان | |
(68:17:8) aqsamū they swore | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(68:17:9) layaṣrimunnahā to pluck its fruit | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 3rd person feminine singular object pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(68:17:10) muṣ'biḥīna (in the) morning, | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(68:18:1) walā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(68:18:2) yastathnūna making exception. | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(68:19:1) faṭāfa So there came | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء سببية فعل ماض | |
(68:19:2) ʿalayhā upon it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(68:19:3) ṭāifun a visitation | N – nominative masculine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(68:19:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(68:19:5) rabbika your Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(68:19:6) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(68:19:7) nāimūna were asleep. | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع | |
(68:20:1) fa-aṣbaḥat So it became | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb الفاء سببية فعل ماض من اخوات «كان» | |
(68:20:2) kal-ṣarīmi as if reaped. | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(68:21:1) fatanādaw And they called one another | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(68:21:2) muṣ'biḥīna (at) morning, | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(68:22:1) ani That | INT – particle of interpretation حرف تفسير | |
(68:22:2) igh'dū "Go early | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(68:22:3) ʿalā to | P – preposition حرف جر | |
(68:22:4) ḥarthikum your crop | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(68:22:5) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(68:22:6) kuntum you would | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(68:22:7) ṣārimīna pluck (the) fruit." | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |