Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (64:14) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (64) sūrat l-taghābun (Mutual Loss & Gain)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(64:14:1)
yāayyuhā
O
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(64:14:2)
alladhīna
(you) who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(64:14:3)
āmanū
believe!
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(64:14:4)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(64:14:5)
min
from
P – preposition
حرف جر
(64:14:6)
azwājikum
your spouses
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(64:14:7)
wa-awlādikum
and your children
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(64:14:8)
ʿaduwwan
(are) enemies
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(64:14:9)
lakum
to you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(64:14:10)
fa-iḥ'dharūhum
so beware of them.
CAUS – prefixed particle of cause
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء سببية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(64:14:11)
wa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(64:14:12)
taʿfū
you pardon
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(64:14:13)
wataṣfaḥū
and overlook
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(64:14:14)
wataghfirū
and forgive,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(64:14:15)
fa-inna
then indeed,
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب
(64:14:16)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(64:14:17)
ghafūrun
(is) Oft-Forgiving,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(64:14:18)
raḥīmun
Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(64:15:1)
innamā
Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(64:15:2)
amwālukum
your wealth
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(64:15:3)
wa-awlādukum
and your children
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(64:15:4)
fit'natun
(are) a trial,
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(64:15:5)
wal-lahu
and Allah -
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(64:15:6)
ʿindahu
with Him
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(64:15:7)
ajrun
(is) a reward
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(64:15:8)
ʿaẓīmun
great.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__