Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (55) sūrat l-raḥmān (The Most Gracious)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(55:41:1) yuʿ'rafu Will be known | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(55:41:2) l-muj'rimūna the criminals | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(55:41:3) bisīmāhum by their marks | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:41:4) fayu'khadhu and will be seized | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb الفاء عاطفة فعل مضارع مبني للمجهول | |
(55:41:5) bil-nawāṣī by the forelocks | P – prefixed preposition bi N – genitive plural noun → Forelock جار ومجرور | |
(55:41:6) wal-aqdāmi and the feet. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(55:42:1) fabi-ayyi So which | REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition bi INTG – genitive interrogative noun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(55:42:2) ālāi (of the) favors | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(55:42:3) rabbikumā (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person dual possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:42:4) tukadhibāni will you both deny? | V – 2nd person dual (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(55:43:1) hādhihi This | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(55:43:2) jahannamu (is) Hell | PN – nominative proper noun → Hell اسم علم مرفوع | |
(55:43:3) allatī which | REL – feminine singular relative pronoun اسم موصول | |
(55:43:4) yukadhibu deny | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(55:43:5) bihā [of it] | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(55:43:6) l-muj'rimūna the criminals. | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(55:44:1) yaṭūfūna They will go around | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(55:44:2) baynahā between it | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:44:3) wabayna and between | CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb الواو عاطفة ظرف مكان منصوب | |
(55:44:4) ḥamīmin scalding water, | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(55:44:5) ānin heated. | N – genitive masculine indefinite active participle اسم مجرور | |
(55:45:1) fabi-ayyi So which | REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition bi N – genitive noun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(55:45:2) ālāi (of the) favors | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(55:45:3) rabbikumā (of) your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person dual possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(55:45:4) tukadhibāni will you both deny? | V – 2nd person dual (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل |