Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (54) sūrat l-qamar (The Moon)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(54:8:1) muh'ṭiʿīna Racing ahead | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(54:8:2) ilā towards | P – preposition حرف جر | |
(54:8:3) l-dāʿi the caller. | N – genitive masculine active participle اسم مجرور | |
(54:8:4) yaqūlu Will say | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(54:8:5) l-kāfirūna the disbelievers, | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع | |
(54:8:6) hādhā "This | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(54:8:7) yawmun (is) a Day | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(54:8:8) ʿasirun difficult." | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |
(54:9:1) kadhabat Denied | ![]() | V – 3rd person feminine singular (form II) perfect verb فعل ماض |
(54:9:2) qablahum before them | T – accusative time adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف زمان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(54:9:3) qawmu (the) people | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(54:9:4) nūḥin (of) Nuh, | PN – genitive masculine proper noun → Nuh اسم علم مجرور | |
(54:9:5) fakadhabū and they denied | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(54:9:6) ʿabdanā Our slave | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(54:9:7) waqālū and said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(54:9:8) majnūnun "A madman," | N – nominative masculine indefinite passive participle اسم مرفوع | |
(54:9:9) wa-uz'dujira and he was repelled. | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form VIII) passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول |
(54:10:1) fadaʿā So he called | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(54:10:2) rabbahu his Lord, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(54:10:3) annī "I am | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(54:10:4) maghlūbun one overpowered, | N – nominative masculine indefinite passive participle اسم مرفوع | |
(54:10:5) fa-intaṣir so help." | ![]() | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر |
(54:11:1) fafataḥnā So We opened | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(54:11:2) abwāba (the) gates | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(54:11:3) l-samāi (of) heaven | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(54:11:4) bimāin with water | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(54:11:5) mun'hamirin pouring down | ![]() | N – genitive masculine indefinite (form VII) active participle اسم مجرور |