Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (51) sūrat l-dhāriyāt (The Wind that Scatter)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(51:26:1) farāgha Then he went | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(51:26:2) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(51:26:3) ahlihi his household | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(51:26:4) fajāa and came | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(51:26:5) biʿij'lin with a calf | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(51:26:6) samīnin fat, | ![]() | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة |
(51:27:1) faqarrabahu And he placed it near | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(51:27:2) ilayhim [to] them, | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(51:27:3) qāla he said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(51:27:4) alā "Will not | INTG – prefixed interrogative alif NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام حرف نفي | |
(51:27:5) takulūna you eat?" | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(51:28:1) fa-awjasa Then he felt | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(51:28:2) min'hum from them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(51:28:3) khīfatan a fear. | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(51:28:4) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(51:28:5) lā "(Do) not | PRO – prohibition particle حرف نهي | |
(51:28:6) takhaf fear," | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(51:28:7) wabasharūhu and they gave him glad tidings | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(51:28:8) bighulāmin of a son | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(51:28:9) ʿalīmin learned. | ![]() | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة |