Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(45:11:1) hādhā This | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(45:11:2) hudan (is) guidance. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(45:11:3) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(45:11:4) kafarū disbelieve | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(45:11:5) biāyāti in (the) Verses | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(45:11:6) rabbihim (of) their Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(45:11:7) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(45:11:8) ʿadhābun (is) a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(45:11:9) min of | P – preposition حرف جر | |
(45:11:10) rij'zin filth, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(45:11:11) alīmun painful. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |
(45:12:1) al-lahu Allah | ![]() | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع |
(45:12:2) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(45:12:3) sakhara subjected | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(45:12:4) lakumu to you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(45:12:5) l-baḥra the sea | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(45:12:6) litajriya that may sail | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(45:12:7) l-ful'ku the ships | N – nominative masculine noun → Ship اسم مرفوع | |
(45:12:8) fīhi therein | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(45:12:9) bi-amrihi by His Command, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(45:12:10) walitabtaghū and that you may seek | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(45:12:11) min of | P – preposition حرف جر | |
(45:12:12) faḍlihi His Bounty | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(45:12:13) walaʿallakum and that you may | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(45:12:14) tashkurūna give thanks. | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |